CERTIFIED INTERPRETERS / TRANSLATORS

Every STIBC Certified Member has at least four years of experience as a translator or interpreter, or a university degree and one year of experience. Many have several degrees and over 10 years’ experience. All members must follow the STIBC Code of Ethics.  Members are certified either by passing a national examination in their language combination of greatest proficiency (the examination is administered and adjudicated nationally by CTTIC), or by the “On Dossier” process.  You can find a description of the different types of Certified Translators / Interpreters below, along with a link to the relevant directory.

TRANSLATOR

GO TO DIRECTORY

Certified Translators translate written documents for all purposes, especially official documents.

COURT INTERPRETER

GO TO DIRECTORY

Certified Court Interpreters interpret/translate language in a legal setting such as court, lawyers’ offices, etc.

CONFERENCE INTERPRETER

GO TO DIRECTORY

Certified Conference Interpreters interpret/translate spoken language in a conference, convention, or meeting setting.

MEDICAL INTERPRETER

GO TO DIRECTORY

Certified Medical Interpreters interpret/translate spoken language in a medical setting, such as hospitals, clinics, doctors’ offices, etc.

COMMUNITY INTERPRETER

GO TO DIRECTORY

Certified Community Interpreters interpret/translate spoken language in a community or social service setting.

ASSOCIATE MEMBER DIRECTORY

Every Associate Member has at least one year of experience as a translator or interpreter, many have several years of experience. Some Associate Members have worked professionnally in several language combinations. In general, Associate Members have not yet met the criteria for certification conferring one of the protected Translator or Interpreter titles — but like all STIBC members must follow the STIBC Code of Ethics. Members are admitted after their credentials have been carefully reviewed and/or they have passed on or more exams. Each Associate Member’s listing in the Directory is limited to one language combination, e.g. from French to English. The combination chosen is usually from one language into that person’s native or mother tongue. The Associate Member Directory provides contact information for each member.

GO TO THE ASSOCIATE MEMBER DIRECTORY